视觉诱惑 | 香港巴塞尔艺博会预热NO.3(2018)

2018-3-19  潮望艺术网


黑夜给了我黑色的眼睛,
我却用它寻找光明。

用诗人顾城的一句诗来作为今日推文的开头貌似不太合适——然而又貌似是适合的。换一种思维,我们需要在艺术家的作品里寻找更多的东西,在艺博会玲琅满目的艺术品里,发现那些更令人心动的心爱之物。

如同在汉斯·欧普·德·贝克的“夜画”中漫游,那些细微之处带给我们的惊喜与重逢之感,淡淡忧伤之外,无处不在的雅致、美,与回忆。

有心,转角就能遇见爱。

汉斯·欧普·德·贝克(Hans Op De Beeck),乌尔斯·费舍尔(Urs Fischer),亚历山大·考尔德(Alexander Calder)。

视觉诱惑。
香港巴塞尔艺博会预热NO.3




汉斯·欧普·德·贝克

  汉斯·欧普·德·贝克 
Hans Op De Beeck

比利时著名的多媒体艺术家Hans Op de Beeck(生于1969年)。

形式,语言,都不及作品本身带来的言之有物。

有多少人不愿意在他构建的场景里走出来?
黑夜里,有微弱的光。那光深向远方的林荫道,都市里路边的房屋,一个女人的背影,她裸着的刺了青的背,还有波涛海浪。这些兀自一人的孤独感怀,或性感遐想,被细密的潮涌舔着,被景里灯光的静谧搂着;

于无声的暗灰深处伸出的一只手,或半张桌子,不高不矮——全是些不同的手势:或写字,或伸出来抓着什么,或拿着一小碟,或捧着什么——看得见看不见的珍爱。身体是隐藏着的,伸出来的手就像是人类接触的指引,引导你去发现去感受。

汉斯近几年在香港巴塞尔艺博会上展出的作品有:

Hong Kong 2018



∧Roe Deer, 2018
Galerie Krinzinger
Sculpture
Plywood, glass, steel, polystyrene, polyamide, polyester,plaster
200.0 cm × 110.0 cm × 240.0 cm



∧Vanitas Table (plant), 2017
Galleria Continua
Sculpture
pigmented plaster, coated polyester, wood, metal
154.0 cm × 90.0 cm × 90.0 cm

Hong Kong 2017



∧Gesture (blackberries), 2014
Galerie Krinzinger
Sculpture
Synthetic plaster, synthetic resin
45.0 cm× 20.0 cm × 30.0 cm



∧Parade, 2012
Galleria Continua
Video/Film



∧Work on Paper
black and white watercolor on Arches paper in wooden frame
130.0 cm× 255.0 cm× 4.0 cm

Hong Kong 2016



∧Clouds (Study 5), 2014
Galleria Continua
Black and white watercolour on Arches paper in wooden frames



∧Clouds Study (6), 2014
Galerie Krinzinger
Work on Paper
Watercolor on paper
110.0 cm × 285.0 cm



∧Amusement Park Skyline, 2014
Galleria Continua
Black and white watercolour on Arches paper in wooden frames

在以下2017的系列作品中,艺术家借鉴了日常生活的直接经验,创造出奇怪的陌生地点和情景,这些地方和情景通常都是典型的模型,通过流水而变得非常不寻常,同时配以音乐或电影图像:

The Garden Room
Sculptural Installation, 2017.





















他说:

我的工作是一种唤起或表现,但不是一种模拟。就像我的一些大型装置一样,装饰性非常明显。这是非常重要的,因为当它显然是假的时,它不是一个模拟,而是对真实事物的解释。它就像一幅画,如果你看一幅旧的山水画,并且如果你接受了这位画家的主张,那么你真的可以在这幅画作中灵巧地徘徊。这是绘画的美丽。

我认为我们必须小心强调艺术的正式外观,因为现在人们似乎在夸大标签。有时候我会遇到批评者,他们通常很任性使用“媚俗”一词。而我只是用不同的美学作为手段,来表达我的作品,以唤起不同的意义和情绪。

我希望我能够通过观众的参与或者认同唤起某种情绪,并且进入人为的互动这一部分。对我而言,情感不是一个坏词。有人说你必须升华,才能拿出作品中的所有情绪。但是对我而言,如果你只是在形式和形状上下功夫,那么这是一种制作图像的枯燥方式,而且有很大的风险使之形式化。这就像诗歌。如果它写得非常封闭,干燥和正式,那么诗人永远是对的,因为他使用自己的规则作为一种安全的保护伞。



关于艺术家

汉斯·欧普·德·贝克(Hans Op de Beeck),生于1969年。在比利时布鲁塞尔生活和工作。屹今为止,他已在麻省理工学院视觉艺术中心、佛罗里达州坦帕艺术博物馆、德国汉诺威艺术大学、国家现代艺术博物馆、罗马尼亚布加勒斯特;和华盛顿特区的赫希霍恩博物馆以及雕塑花园等世界上著名的博物馆美术馆举办了个展。2006年,他获得Eugène Baie奖,2001年获得了著名的比利时年轻画家奖。



乌尔斯·费舍尔

  乌尔斯·费舍尔 
Urs Fischer

于他而言,传统是用来颠覆的。

乌尔斯·费舍尔(Urs Fischer)一向以他的大胆创作,富于想象,和将现成品通过即兴发挥的方式创作出艺术作品而闻名。
他或许在某种程度上是与世隔绝的,或者说作品内在有一个属于他自己的艺术世界。

他相信艺术理念除了可以从书中学来之外,日常生活中,艺术无处不在。
关注物体本质,创作行为的本身,他将两者结合起来,创造的不可预测的创作过程。
同时,他在艺术史和地下文化中穿梭,调动废物美学的手法去推翻传统的雕塑语言。有效地将现成品融合在雕塑中来反映平凡陈腐的日常生活的复杂性和彷徨。

近几年在香港巴塞尔艺博会上展出的作品有:

Hong Kong 2017



∧Spencer Hobo, 2016
Sadie Coles HQ
Sculpture
cast bronze, oil paint
21.6 × 12.7 × 10.8 尺寸(厘米)

Hong Kong 2016



∧Tired Problem, 2015
Sadie Coles HQ
Painting
aluminum panel, aramid honeycomb, two-component polyurethane adhesive, two-component epoxy primer, galvanized steel rivet nuts, acrylic primer, gesso, acrylic ink, acrylic silkscreen medium, acrylic paint
243.8 × 182.9 × 2.2 尺寸(厘米)

他深信每件物品都有他自己的独特性而存在,他将这些日常物件加以拆解,组合并重新赋予它们新的定义。他的艺术通过材料间的转换反映了潜在的内在冲突和矛盾,在美丽与丑陋,端庄与笨拙,优雅与负荷之间展现共存性。

其他作品:



∧Urs Fischer
Foamcore, 2017
Aluminum panel, aramid honeycomb, two-component polyurethane adhesive, two-component epoxy primer, galvanized steel rivet nuts, acrylic primer, gesso, acrylic ink, acrylic silkscreen medium, acrylic paint, and oil medium
96 × 120 inches (243.8 × 304.8 cm)



∧Urs Fischer
Low Lying Cloud, 2016
Cast bronze, acrylic primer, chalk gesso, rabbit skin glue, oil paint
8 1/4 × 15 1/4 × 7 1/2 inches (21 × 38.7 × 19.1 cm)
Edition of 2



∧Urs Fischer
Landscape, 2016
Aluminum panel, epoxy, reinforced polyurethane foam, acrylic primer, gesso, acrylic ink, acrylic silkscreen medium, and acrylic paint
71 × 127 3/8 inches (180.3 × 323.5 cm)



∧Urs Fischer
aceofpigs, 2016
Aluminum, epoxy, steel, acrylic primer, gesso, acrylic ink, acrylic silkscreen medium, and acrylic paint
59 × 59 3/4 inches (149.9 × 151.8 cm)
Edition of 2 + 1 AP
Installation view at Gagosian Gallery Madison Avenue, New York



∧Urs Fischer
Oxygen, 2015
Aluminum panel, aramid honeycomb, two-component polyurethane adhesive, two-component epoxy primer, galvanized steel rivet nuts, acrylic primer, gesso, acrylic ink, acrylic silkscreen medium, and acrylic paint
132 1/2 × 106 × 7/8 inches (336.6 × 269.2 × 2.2 cm)



∧Urs Fischer
mermaid, 2014
Cast bronze
40 1/2 × 48 × 84 inches (102.9 × 121.9 × 213.4 cm)
Edition of 2



∧Urs Fischer
Bad Timing, Lamb Chop!, 2004–05
Cast aluminum, polyurethane resin, and enamel paint
177 1/8 × 90 1/2 × 129 7/8 inches  (450 × 230 × 330 cm)
Edition of 2

视频:高古轩个展:


他说:

基本上你只能一次发现和学到一件新的事物。其实我是直到现在才开始了解所谓艺术的艺术。

也许今天艺术家在社会中的位置会不同,因为现在会更个人化,更独立。可能现在你不再是某个金主直接的仆人,而是一个间接的服务者,或是一个有选择权的服务者,又或者你都没有服务的能力。这些都不重要。我所说的是,你做一件东西的方式是一样的。你画了草图,把它雕刻出来。接着你从一个平面上把它塑造成型。做一件雕塑并没有其他的方式-你要么加,要么减。只有两个选择,到今天也是一样的。

我可以预见作品在不断地复制中延续。作品本身可以像幻想一样存在。有些甚至会以一张图像的方式存在会更好。

如果你不享受做作品的话,就非常糟糕了。这挺不容易的。艺术品对很多人来说都是非常残酷的。他们就让艺术在他们身上发生,但是这很残酷。我喜欢把艺术家看作一个工作着的人。很多我喜欢的艺术家都认同这种想法。比如布鲁斯瑙曼。它似乎总是很明白自己在做什么。而且他也总是在工作。



关于艺术家

乌尔斯·费舍尔(Urs Fischer) 1973年生于瑞士苏黎世,1993年移居到阿姆斯特丹, 现工作和生活在柏林,洛杉矶和苏黎世。1996年,他在苏黎世举办了第一个个展之后,他的作品开始在全世界各地知名美术馆和艺术中心展出。2006年,他参加了美国Whitney美术馆举办的双年展。2007年,他在Gavin Brown’sEnterprise举办展览,由此,他的作品逐渐开始被欧洲之外的国家接受。



亚历山大·考尔德

  亚历山大·考尔德 
Alexander Calder

“依靠自我运动,它们确证了自身的存在。”
萨特评考尔德。

在艺博会上,如果你有路过考尔德的雕塑,一定要停下来,屏住呼吸,忘掉周遭的杂音杂念,静静地,倾听它们随风而动的声音。
那是最美的一刻。

“为什么所有艺术都必须是静止的?雕塑的下一步是会动的!”亚历山大·考尔德说。

他的雕塑总是由最基本的点、线、面构成,材料也通常是不起眼的物质,如破碎的骨片、锌或者锡片。他将它们做成奇异的主干及环绕在上面的诸多分支,以及圆环、羽饰和花瓣,悬挂在一根纤细的金属丝上,自由摇晃着。有时候它们还被固定在一个底座上,漫不经心而又筋疲力竭的佯入睡状。但只要有一阵轻风吹来,这些雕塑就都像复活一般,变的生气勃勃,它们遵循一定规律开始摆动,好像摆脱了地心引力的束缚,让周围空气跟着流动起来。

近几年在香港巴塞尔艺博会上展出的作品有:

Hong Kong 2018



∧The VDay, 1971
Richard Gray Gallery
Work on Paper
Gouache and ink on paper
109.9 × 74.6 尺寸(厘米)



∧Tic Tac Toe, 1941
Cardi Gallery
Sculpture
Painted sheet metal and wire standing mobile
105.4 × 94.0 × 53.3 尺寸(厘米)

Hong Kong 2017



∧Composition, 1956
Ben Brown Fine Arts
Painting
Gouache and Ink on Paper
56.0 × 75.5 尺寸(厘米)



∧Two black discs and six others, 1971
Almine Rech Gallery
Sculpture
Painted sheet metal and wire hanging mobile
81.9 × 124.4 尺寸(厘米)



∧Petit Mobile sur Pied, 1953
Cardi Gallery
Other Materials
Standing mobile-painted sheet metal, rod and wire
66.7 × 50.8 × 43.2 尺寸(厘米)



∧Two black discs and six others, 1971
Almine Rech Gallery
Sculpture
Painted sheet metal and wire hanging mobile
81.9 × 124.4 尺寸(厘米)

Hong Kong 2016



∧Blue Counterweight Two Spines, 1975
de Sarthe Gallery
Installation
41.9 × 30.5 × 20.3 尺寸(厘米)



∧Morning Cobweb, 1967
Hauser & Wirth
Sculpture
162.6 × 102.2 × 101.6 尺寸(厘米)



∧Spiders and Snakes, 1948
Hauser & Wirth
Painting
Oil on canvas
64.8 × 92.1 尺寸(厘米)

Hong Kong 2015



∧Untitled, 1952
Pace Gallery
Sheet metal, wire and paint

“在他之前,没有艺术家用铁丝这种‘普通’而工业化的材料来做艺术品,艺术是高高在上的他也是第一个在作品中利用了‘空间’这个媒介的,他把你拉近他的作品中,成为一部分,所以他的作品不是关于‘物品’,而是有关人与物之间的体验。”
——桑迪·罗威(Alexander·S·C·Rower)

其他作品:

















视频,听:



他说:

清晨平静的大海、危地马拉海岸线,越过我的一盘粗绳子盘成的沙发,我看到火热的红色太阳在一边冉冉升起,如银盘的满月在一旁悄然落下。

我非常喜欢这种空间关系。他在谈到自己对马戏团的兴趣时说。这整件事是一个广阔的空间,我一直都喜欢它。

为什么不让墙面上红色、黑色、白色的色块作品动起来呢?

如果你了解我的作品,你会感受到我作品中那宏伟情绪化的结果。

我要做的艺术是看起来好玩的、没有特定事件特征的。我从不认为一个雕塑家能够再现创伤,像是日军攻击珍珠港这样的事件,如何转化为视觉艺术?



关于艺术家

亚历山大·考尔德(Alexander Calder,1898年-1976年),是美国最受欢迎、在国际上享有崇高声誉的艺术家,20世纪雕塑界重要的革新者之一。1898年7月22日出生在宾夕法尼亚州Lawnton,并在1919年毕业于新泽西州霍博肯斯蒂文斯理工学院,获得了机械工程学位。考尔德从小就对制作可移动的物体很感兴趣,他以创作风格独特的“动态雕塑”和“静态雕塑”驰名于世。同时,他将三维空间之外的另一种感受,即时间的概念融入到雕塑作品创作中。随着雕塑作品的运动,时间也在流淌。他的作品主要是应用大胆基色、巨大,且富有盘旋、漂浮感的活动雕塑作品。他的创作领域很广,从巨大的钢铁雕塑、绘画、挂毯到宝石设计,作品分布于世界各国的公共空间。

阅读(3480)